Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

сжинать всё

  • 1 сжинать

    Русско-английский технический словарь > сжинать

  • 2 сжинать

    Русско-датский словарь > сжинать

  • 3 сжинать

    v
    gener. kokku suruma e. pigistama, ängistama, ahistama, kondenseerima, tihendama, ära e. maha niitma v. lõikama (vilja kohta)

    Русско-эстонский универсальный словарь > сжинать

  • 4 сжинать

    с.-х.

    Русско-казахский словарь > сжинать

  • 5 сжинать

    несов.; см. сжать II

    Русско-татарский словарь > сжинать

  • 6 сжинать

    несов.; сов. - сжать
    зжина́ти, зжа́ти (зіжну́, зіжне́ш), вижина́ти, ви́жати

    Русско-украинский словарь > сжинать

  • 7 сжинать

    несовер. зжынаць
    см. сжать II

    Русско-белорусский словарь > сжинать

  • 8 сжинать

    Новый русско-английский словарь > сжинать

  • 9 сжинать

    • odžínat

    Русско-чешский словарь > сжинать

  • 10 сжинать


    несов. см. сжать II

    Русско-адыгейский словарь > сжинать

  • 11 сжинать(ся)

    ρ.δ.
    βλ. жать(ся) 2.

    Большой русско-греческий словарь > сжинать(ся)

  • 12 сжинать

    несов. см. сжать II

    Русско-башкирский словарь > сжинать

  • 13 сжинать

    несов. см. сжать II

    Русско-таджикский словарь > сжинать

  • 14 обжинать

    обжать
    1) обжинати, обжати, (о мног.) пообжинати. [Де-де на стерні і будяк стояв сиротою: обжали бідолаху (Свид.)];
    2) -ать кого (опереживать жатьём) обжинати, обжати. [Вона не хутко жне, - я її на вісім снопів за день обжинала]. Обжатый - обжатий, (о мног.) пообжинаний.
    * * *
    несов.; сов. - обж`ать
    1) (сжинать вокруг чего-л.) обжина́ти, обжа́ти
    2) ( сжинать всё) диал. зжина́ти, зжа́ти, вижина́ти, ви́жати

    Русско-украинский словарь > обжинать

  • 15 сжать

    I vt pf
    сожму, сожмёт
    ipf
    сжимать presse, trykke, klemme sammen; komprimere; trænge sammen.
    II vt pf
    сожну, сожнёт
    ipf
    også сжинать
    se жать

    Русско-датский словарь > сжать

  • 16 пережинать

    пережать вижинати, повижинати, пожати (все); пережинати, пережати и попережинати. [Пожали вже увесь хліб. Повижинали де що було. Пережали за літо всякого хліба]. -жать кого - пережати кого. Пережатый - пожатий, повижинатий, пережатий.
    * * *
    несов.; сов. - переж`ать
    1) ( опережать в жатве) пережина́ти, пережа́ти
    2) (сжинать всё, многое) вижина́ти, ви́жати, пережина́ти, пережа́ти, несов. повижина́ти

    Русско-украинский словарь > пережинать

  • 17 пережинать

    несовер.
    1) (сжинать всё, многое) зжынаць
    2) (опережать в жатве) разг. перажынаць

    Русско-белорусский словарь > пережинать

  • 18 тӱредаш

    тӱредаш
    Г.: тӹредӓш
    -ам
    1. стричь, остричь, состричь, постригать, постричь (волосы, шерсть)

    Пондашым тӱредаш остричь бороду;

    кӱчыкын тӱредаш стричь коротко.

    А ынде мый ӱп тӱредашат тунем шуынам. М. Шкетан. Теперь я и волосы научился стричь.

    Межшым тӱред, да коваштыжым кодо. Калыкмут. Шерсть состриги, да шкуру оставь.

    2. жать, сжинать, сжать; срезать под корень (стебли зерновых)

    Кид дене тӱредаш жать вручную;

    сорла дене тӱредаш жать серпом.

    Уржа деч ончыч шӱльым огыт тӱред. Калыкмут. Раньше ржи овёс не жнут.

    Комбайн-влак икияшым тӱредыт. А. Ягельдин. Комбайны жнут озимые.

    3. перен. косить; губить, убивать в большом количестве

    Нуным (тушман-влакым) станкач тӱредеш. Н. Лекайн. Станковый пулемёт косит врагов.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > тӱредаш

  • 19 тӱред налаш

    1) выстричь, состричь (волосы, шерсть)

    Кодшо ийын шорык деч межым 4,8 килограмм дене тӱред налме. «Мар. ком.» В прошлом году с каждой овцы выстрижено по 4,8 килограмма шерсти.

    2) сжинать, сжать, выжать

    (Изак-шолякмыт) кинде шумеке, тӱред налын, тӧр пайленыт. С. Чавайн. Когда поспевали хлеба, братья, сжав, делили их поровну.

    Составной глагол. Основное слово:

    тӱредаш

    Марийско-русский словарь > тӱред налаш

  • 20 шулаш

    шулаш
    I
    -ам
    1. резать, отрезать, срезать

    Ик шултышым шулаш отрезать один ломоть.

    Шулам чевер коман ош киндым, ӱстел ӱмбак киндеркышке пыштем. В. Осипов. Нарежу белого хлеба с румяной коркой, накладу в хлебницу на столе.

    Кок тӱран кӱзӧ кок велкыла шулеш. Калыкмут. Обоюдоострый нож режет в две стороны.

    2. кроить, выкраивать, выкроить

    Капешет висен, вургемым шулыт. Калыкмут. Одежду кроят, сняв мерку с тебя.

    3. жать, сжинать, сжать; срезать, срезать (стебли злаков)

    Чока уржаште кок-кум гана шулат – кылта темеш. С. Чавайн. Густую рожь (букв. в густой ржи) два-три раза срежешь – сноп полный.

    4. Г.

    Сасна игӹм шулаш кастрировать поросёнка;

    ожым шулаш кастрировать жеребца.

    Тӓгӓ шулашыжы кӱм ӱжмӹлӓ вӓл? Кого бы позвать кастрировать барана?

    Сравни с:

    вускемдаш
    5. Г.

    Пулышым шулаш прививать оспу;

    изимок шулаш прививать сызмала.

    Составные глаголы:

    II
    Г.: шылаш
    -ем
    1. таять, растаять; превращаться (превратиться) в жидкое состояние под действием тепла, влаги; протаивать, протаять

    Эркын шулаш таять медленно.

    Пасушто лум йӧршын шулыш. А. Юзыкайн. В поле снег совсем растаял.

    Лумат шӱшмӱйла шула, йол йымалне лапаш гай лиеш. А. Тимофеев. И снег тает, как топлёное масло, под ногами превращается в слякоть.

    2. размягчаться, размягчиться; размякать, размякнуть; становиться (стать) мягким под действием солнца, тепла, воды

    Шокшо кеҥеж. Эсогыл асфальт кечеш шула. В. Косоротов. Жаркое лето. Даже асфальт размягчается под солнцем.

    – Аватлан клендырым нал. Чаеш нӧртет гын, чыла шула, лачак шоҥго кувалык. С. Чавайн. – Купи своей матери кренделей. Опустишь в чай – совсем размягчится, как раз для старухи.

    3. оттаивать, оттаять; выходить (выйти) из замороженного состояния

    Шулаш тӱҥалше кылме вургемем кудаш шогалмем годым кувавай толын пурыш. В. Сапаев. Когда я снял начавшую оттаивать замёрзшую одежду, зашла моя бабушка.

    Тӱтыра шаланымеке, эр кылмыктыш шула. Е. Янгильдин. Как только рассеется туман, подмёрзшая земля (букв. утренние заморозки) оттает.

    4. растворяться, раствориться; образовывать (образовать) в соединении с жидкостью однородную смесь

    Шинчал шокшо вӱдыштӧ вашке шулыш. В горячей воде соль быстро растворилась.

    5. перен. таять, растаять; становиться (стать) незаметным, постепенно исчезать (исчезнуть), уменьшаться (уменьшиться) в объёме, числе и т. д., ослабевать, ослабнуть

    Тӱтыра ер ӱмбалне шула. В. Дмитриев. Тает туман над озером.

    Салтак-влакын вийышт шула. В. Иванов. Силы солдат тают.

    Чодыра лум гаяк шула. Нимогай стрелокат, маныт, чодырам утараш ок тырше. М. Шкетан. Лес тает, как снег. Ни один лесник, говорят, не старается спасти лес.

    6. перен. таять, растаять; растворяться, раствориться; становиться (стать) незаметным; скрываться (скрыться) из виду; теряться (потеряться) среди кого-чего-л.; исчезать, исчезнуть

    Пычкемышалташ тӱҥалмек, ме леваш гыч лекна да йӱд пычкемышеш шулышна. «Ончыко» С наступлением сумерек мы вышли из сарая и растаяли в ночной темноте.

    Ныжылге семже шӧр гай ош тӱтыра коклаш шула. В. Иванов. Нежная мелодия тает в белом тумане, как молоко.

    7. перен. таять, растаять; приходить (прийти) в умиление; млеть

    Кӱдылнем шулет кид пырыс гае, кок кидетым вачышкем пыштет. С. Есенин. Возле меня ты таешь, как ручная кошка, свои руки кладёшь на мои плечи.

    – Эх, ӱдырамаш чон – поро кумыл, изи шокшешат сорта семын шулет. В. Иванов. – Ах, женская душа – добрая душа, даже от небольшой теплоты таешь как свечка.

    8. перен. таять; худеть (похудеть), чахнуть (зачахнуть) от болезни, горя

    Эркын скарлатин ден шула кап-кылет. Й. Осмин. От скарлатины постепенно тает твоё тело.

    (Чопай кува) черкыш миен, мыняр сортам чӱктен – нимат полшен огыл, Почук сорталак шулен. С. Чавайн. Жена Чопая сколько свечей поставила в церкви – ничего не помогло, Почук таяла, как свеча.

    9. перен. размякать, размякнуть; становиться (стать) расслабленным, вялым

    Шокшо кече вуйушым утыр аҥыртыш. Вуй аҥыргыме дене мыят варажым шуленам. «У вий» Жаркое солнце ещё больше помутило сознание. От помутнения сознания затем и я размякла.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шулаш

См. также в других словарях:

  • СЖИНАТЬ — СЖИНАТЬ, сжать хлеб, сымать серпом, срезывать, жать. ся, страд. Сжинанье ·длит. сжатие ·окончат. сжин муж., ·об. действие по гл. С двумя полями сжатыми, с третьим засеянным (поздравленье на пожинках)! Что сожнем, то и сожрем. II. СЖИНАТЬ сженуть… …   Толковый словарь Даля

  • СЖИНАТЬ — СЖИНАТЬ, сжать хлеб, сымать серпом, срезывать, жать. ся, страд. Сжинанье ·длит. сжатие ·окончат. сжин муж., ·об. действие по гл. С двумя полями сжатыми, с третьим засеянным (поздравленье на пожинках)! Что сожнем, то и сожрем. II. СЖИНАТЬ сженуть… …   Толковый словарь Даля

  • СЖИНАТЬ — СЖИНАТЬ, сжинаю, сжинаешь, несовер., что. Жать (см. жать2) до конца. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • СЖИНАТЬ — СЖИНАТЬ, аю, аешь; несовер., что. То же, что жать 2. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Сжинать — несов. перех. 1. Срезать под корень серпом или жнейкой (хлебные злаки). 2. Убирать хлеба с поля. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • сжинать — сжин ать, аю, ает …   Русский орфографический словарь

  • сжинать — (I), сжина/ю, на/ешь, на/ют …   Орфографический словарь русского языка

  • сжинать — СЖИНАТЬ, СЖИНАТЬСЯ см. Сжать …   Энциклопедический словарь

  • сжинать — см. сжать II; а/ю, а/ешь; нсв …   Словарь многих выражений

  • сжинать(ся) — с/жин/а/ть(ся) …   Морфемно-орфографический словарь

  • Ужинать — I ужинать несов. перех. и неперех. 1. Принимать пищу вечером. 2. Принимать участие в званом ужине. II ужин ать несов. перех. местн. 1. Срезать под корень серпом или жнейкой; сжинать 1. (хлебные злаки). 2. Убирать хлеба с поля; сжина …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»